又铸四个金环,安在柜的四脚上,这边两环,那边两环。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.

用皂荚木作两根杠,用金包裹。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.

把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.

用精金作施恩座,长二肘半,宽一肘半。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.

用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头,

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;

这头作一个基路伯,那头作一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。

旧约 - 哈该书(Haggai)

One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.

二基路伯高张翅膀,遮掩施恩座,基路伯是脸对脸,朝着施恩座。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.

桌子的四围各作一掌宽的横梁,横梁上镶着金牙边,

旧约 - 哈该书(Haggai)

Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

他用皂荚木作两根杠,用金包裹,以便抬桌子,

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.

又用精金作桌子上的器皿,就是盘子,调羹,并奠酒的瓶和爵。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.

12345 共216条